Александр Сигачёв театр петрушки литературно-художественный исследовательский проект: фольклор – народный театр Петрушки Москва 2008



бет10/11
Дата02.07.2016
өлшемі0.74 Mb.
#172734
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Приложение № 13
МАЛЕНЬКИЙ СКРИПАЧ
(Фрагмент кукольного спектакля.)

(По мотивам поэмы Я. Коласа «Симон Музыка».)


 
Действующие лица:

Симон - юный беспризорный скрипач

Ганна - дочь Фрола и Параски

Маска - человек в маске, ведущий спектакль

   


       М а с к а.  (Декламирует.)

И по струнам по шелковым


Вдруг повёл смычок Симон,
И, звуча напевом новым,
Полетел к полям, к дубравам
Чутких струн согласный звон.
Говорили струны, пели,
Душу всю излить хотели.

       С и м о н. (Играет на скрипке, поёт.)


Как прекрасны вы, звёзды-узоры!
Словно высыпал иней огнистый,
Словно кто-то цветные монисты -
На парчовые бросил уборы.

Кабы, солнечной был я искринкой,


Заглянул бы высоко, далечко;
И шептался бы с чистой росинкой,
Я из тучки катился б слезинкой.

Звёзды – очи вы темени ночки,


Где ж мои золотые денёчки?

(Симон прерывает пение, настороженно всматривается, прислушивается, говорит сам с собой.)


Странно, что это такое?


Ветка дрогнула листком!
Вон в кустах у частокола
Что-то прячется тишком.

Кто там? Кто там за кустами?


       Г а н н а. (Говорит тихо.)


Это я, Симонка, я!
Прятаться в кустах устала,

Не пугайся, ты – своя!

Как я скрипку услыхала, -
Не стерпела, да в кусты.
С полчаса я тут стояла.
Хорошо играешь ты.

Что ж молчишь? Я помешала?


Ты, Симонка, мне не рад?

       С и м о н. (Смущённый.)


Мне сдаётся – солнце встало,
Осветило этот сад.

Ты ведь добрая, с душою,


Вся ты светишься добром,
И мне кажется – с тобою
Я давным-давно знаком;

По душе душа тоскует,


Маясь в сирости земли.
       Г а н н а.  (Смеётся.)
Где ж ты взял меня такую?
Зря меня ты не хвали!
Поиграй!

       С и м о н.


А как услышат,
Да велят идти домой?
Так побудем, только тише, -
Ночке дай сыграть самой.

       Г а н н а.


Что ты, разве ночь живая?
Ночка просто…просто тень,
Когда землю тьма скрывает,
Когда гаснет ясный день.

       С и м о н.


       (Музыкальный речитатив, мелодия песни «Новый день».)
А не слышала ты, что ли,
По ночам совсем живых
Голосов в безлюдном поле,
Либо шёпота травы?

Или как в лесу сердито


Речь дубов идёт, гудёт,
Или, как на ниве жито,
С ветром песню заведёт?
Вон прислушайся, Ганнуся,
Как звучит, звенит вокруг!

       Г а н н а.


Нет, мне страшно. Ох, боюсь я;
Иль обманывает слух,
Или то нечистый дух?

       С и м о н.  (Музыкальный речитатив.)


Ты не бойся: не посмеет,

К нам злой дух и подступиться,


Здесь добром и миром веет,
Он же этого боится.

С духом неба светлокрылым


Дух сливается земной,
Не давая тёмным силам,

Потревожить наш покой.

И тем звёздам неподвижным,
И тем звёздам, что дрожат,
И просторам непостижным,
Что над звёздами лежат.

Всяк тут чувствует и дышит,


Всё вокруг поёт, звенит,
Лишь глухой их не услышит,
Как и мы живут они.

(Мелодия смолкает.)

       Г а н н а.
Всё, что ты сказал мне – ново,
А цветочкам в поле этом, -
Объясни ты мне толково, -
Больно им, как рвёшь их летом?

       С и м о н.


Ну, конечно, больно будет,
Хоть заплачь – живые всё же,
Не видать лишь слёз, а может,
Не хотят их видеть люди!

       Г а н н а. (Говорит с большим чувством.)


Как всё ясно мне с тобою!
Я не стану рвать их больше:
Пусть живут себе подольше,
Как положено судьбою.

Как постиг ты, знать хочу я,


Что вокруг и что над нами?

       С и м о н.


Больше так я – сердцем чую,
Вижу кое-что глазами.

Был я меньше, жил я с дедом,


Да не с этим, а с другим,
Он мне многое поведал,
Толковал я вволю с ним.

Он и скрипку дал мне эту,


Обучил смычком водить.
Помер он прошедшим летом,
Я ж с сумою стал ходить.

       Г а н н а.


Ты – с сумой! Как это стало?


Разве это справедливо?
Ты же вправе быть счастливым,
А дают тебе так мало!

       С и м о н.


Может – да, а может – нет:


Не без счастья белый свет.
Вот послушай, сделай милость,
Как в народе песнь сложилась.

Жил дубочек неказистый,


Всяк прохожий обижал,
Но в листах его игристых
Ветер песенки слагал.

Летом с ним и день, и ночку,


Булькал светлый ручеёк,
А с полей из рощ дубочку
Нёс все вести мотылёк.

Так сроднившись с белым светом,


Клад, отдав родным местам,
Он бездольный и отпетый
Дивным песенником стал.

И так песнь его звучала,


В час, когда весь свет стихал,
Что и небо замирало,
Соловейко замолкал!..

Но срубили диво-древо,


Сердце вынули его,
Чтоб не слышалось напева
Задушевного того.

Лишь один старик прохожий,


Вопреки лихой судьбе,
Из котомки вынул ножик –
Дудку вырезал себе.

И пошёл по белу свету


Подаянье собирать,
Хоть не так уж дудка эта,
Стала сказочно играть.

И однажды на минутку


Вольный голос к ней проник.
И вернул печальной дудке
Злобой отнятый язык.

И за миг желанной воли,


Всё могла она отдать;
И свою былую долю,
Стала дудка прославлять.

И дубки под отчей сенью


Молодые прорастут.
И другому поколенью
Песню эту допоют.

(Мелодия смолкает.)


       М а с к а. (Декламирует.)


Тут Симонка кончил сказку,
Свесил голову на грудь,
И былого жгучей лаской
Осенила хлопца грусть.

И внезапно Ганна встала,


Миг – придвинулась молчком,
Обняла, поцеловала
Крепко, крепко и пропала
Вдруг в вишеннике густом.

       М а с к а. (Музыкальный речитатив.)


Край родимый, край пригожий!
Милый дедовский приют!
Что на свете нам дороже?
Где душе теплей, чем тут?

Где под осень плачут лозы,


По весне луга в цвету.
Где вдоль большаков берёзы
В дальний путь гуськом бредут?

Край родимый! Где ж на свете


Край другой такой найти,
Где с гнильём бы рядом с этим
Красота могла цвести?

Симон, Ганна и маска (поют)


Если вам грустно с театром расстаться,
Вновь заходите на наш огонёк!..
Снова и снова мы можем собраться
Много к зеркальным театрам дорог...

Если вам грустно с театром расстаться,


Мы эту песню вам дарим, друзья!
Надо почаще нам здесь собираться:
Нам друг без друга жить просто нельзя...

Если вам грустно с театром расстаться,


Если захочется встречи опять, -
Вы не стесняйтесь нам в дружбе признаться,
Мы вас готовы в актёры принять...

Снова и снова мы можем собраться;


Много к театру тропинок, дорог,
Если вам трудно с театром расстаться, -
Вы заходите на наш огонёк...
   Конец.
Приложение № 14
СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА

Музыкальная пьеса по одноимённой сказке Г.-Х. Андерсена.
Действующие лица.
Сказочник

Герда


Кай

Снежная королева

Тролль – злой карлик

Бабушка


Волшебница-цветочница

Ворон


Атаманша

Маленькая разбойница

Лапландка
Северный олень
В массовых сценах: ученики Тролля, разбойники, слуги, кучера, охрана, горожане, торговцы, ремесленники, музыканты, певцы.
Рядом со сценой установлен макет большой книги (в рост человека) с надписью на обложке Г.-Х. «Снежная королева». Перед каждым новым действием обложка книги раскрывается и появляется сказочник Андерсен, обращается к зрителям, и снова уходит на страницы книги.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
(Из книги появляется сказочник Андерсен.)

СКАЗОЧНИК. (Говорит музыкальным речитативом.)

Девочки и мальчики,

Мы без вас скучаем,

Начинаем волшебство, -

Сказку начинаем!

Мальчики и девочки,

Дети бесподобные,

Сказка начинается,

Сядьте поудобнее.


Много на полянке

Цветиков, цветочков -

Жёлтых, красных, голубых,

Синих василёчков.


Низко над окошком

Свесилась берёза,

Тихо шепчет сказку

Веточкой зелёной.


Все друзья собрались

Вместе у крылечка:

Кот сибирский - Васька,

И сверчок за печкой.


Скворушки на ветке.

Муравей-вояка,

И два зайца вместе –

Петух забияка...


И волчонок тут, как тут,

Мишка косолапый,

Все уж сказку нашу ждут,

Что ж, начнём, ребята.


Тучки раздвигаются,

Солнце улыбается,

Это значит: очень скоро

Сказка зачинается.


Зеленеет травка

Прямо у окошка,

Сказка начинается –

Вот ещё немножко.


Воробьишка тут, тук, тук –

Постучал в окошко:

- Скоро ль сказка? Все мы тут...

Подождём немножко.


Пчёлка прилетала,

По цветам порхала,

Сладкий мёд сбирала.

Сказку услыхала.


Сказка начинается,

Сядьте поудобнее.

Мальчики и девочки,

Дети бесподобные!


САКАЗОЧНИК . (Обращается к зрителям.)
Итак, жил на свете однажды гном – Тролль. Был этот Тролль такой злющий и страшный, что никакими словами этого выразить невозможно. Смастерил он однажды такое зеркало, в котором всё доброе и прекрасное выглядело уродливым и перевёрнутым вверх ногами или уменьшалось до размеров, не видимых глазом. А всё, самое безобразное вырастало, выпячивалось и само лезло в глаза. Да вы и сами сейчас об этом всё увидите и услышите. Сказочник уходит в страницы книги...
(На сцене появляется гном Тролль с зеркалом, завёрнутым в чёрное покрывало. Вместе с ним появляется несколько его учеников.)
ТРОЛЛЬ (Обращается к ученикам.) Вы просили, чтобы я показал вам самое злое на свете чудо. Вот оно это безобразное чудо-зеркало...
(Показывает зеркало. Ученики Тролля в один голос ахнули, а затем громко засмеялись, кривляясь перед зеркалом. Тролль поёт, ученики танцуют и подпевают ему на припеве.)
Я – адово отродье,

Я – злющий Тролль король...

Я – наше благородие!

Я – сам себе герой!..


Припев:

Ты – наше благородие!

Ты – сам себе герой!..

Да здравствует! Да здравствует!

Наш славный Тролль король!..
Мне всё равно, что люди

Нам скажут - звук пустой;

Мы зеркалом их будем

Дурачить день-деньской...


Припев:

Мы зеркалом их будем

Дурачить день-деньской...

Да здравствует! Да здравствует!

Наш славный Тролль король!..
И с зеркалом, друзья, мы

По городам пройдём,

И всё там вверх ногами

Вниз лбом перевёрнём!..


Припев:

Мы всё там вверх ногами,

Вниз лбом перевернём!..

Да здравствует! Да здравствует!

Наш славный Тролль король!..
(Все безудержно смеются, пляшут, хлопают в ладоши.)
ТРОЛЛЬ. (Потирает руки.) Когда мы с этим зеркалом вдоволь натешимся, и всё хорошее, что ещё осталось в этом мире, станет мерзким и безобразным, мы разобьём это зеркало вдребезги. Мы сбросим его с большой высоты на заилю, и оно, разлетится на мелкие кусочки и пылинки!.. Сверкающие осколки от зеркала попадут людям в самое сердце и в глаза. Пусть их сердце превратиться в лёд! Пусть люди видят всё шиворот-навыворот! Пусть всё хорошее станет для них дурным и мерзким!
УЧЕНИКИ . (Кричат хором.) Ой, как это здорово придумано!..

ПЕРВЫЙ УЧЕНИК. (Говорит громко.) Вот будет потеха!.. Посмотреть бы на людей, которые видят всё вверх ногами (Смеётся.)

ВТОРОЙ УЧЕНИК. (В тон первому.) Им крикнут: «Межа!», а они поймут «Бежать!..» (Смеётся громче первого.)

ТРЕТИЙ УЧЕНИК. Им скажут: «Посмотрите в книгу», а они увидят – фигу!.. (Закатывается от смеха.)

ТРОЛЛЬ. (Потирает ладони.) Всем станет казаться, что у них в одном кармане – вошь на аркане, а в другом кармане – блоха на цепи. Что они, того и гляди, с цепи сорвутся и насмерть перегрызутся... (Все смеются до упаду.)
СЦЕНА ВТОРАЯ
(Из большой «Книги» появляется сказочник.)
СКАЗОЧНИК. (Обращается к зрителям.) Жителям большого города приходится довольствоваться цветами, выращенными в горшках или на маленьких клумбах в тесных двориках домов...

Жили в городе двое бедных детей: мальчик Кай и девочка Герда. Был у них садик – чуть больше цветочного горшка, а в их доме, в деревянных ящиках росли небольшие кусты роз. Летом дети ухаживали за цветами в маленьком саду, а зимой играли в доме около своего маленького куста роз.

Вы только послушайте, какую удивительную песню сочинил мальчик Кай для девочки Герды об этих чудесных цветах.
(Сказочник исполняет песню музыкальным речитативом.)
Домашним цветам счёта нет,

Нет краше цветочных нарядов;

Чудесен цветочный рассвет!

Прекрасны цветочные взгляды!..


Тебе лишь дарю я цветы,

Со вкусом подобраны розы:

Алы, золоты и светлы,

И нежные, словно мимозы...


Пусть сад этот дивный цветёт,

Лишь ради тебя, их лелею...

Цветы, словно алый восход,

Тебе лепесточками веют...


Чудесен цветочный рассвет,

Прекрасны цветочные взгляды...

Бутонам в душе счёта нет -

Нет ярче цветочных нарядов!..


(Сказочник уходит на страницы «книги». Занавес поднимается. В небольшой комнате у камина сидит бабушка-сказительница вяжет для Герды кружева на спицах. Герда и Кай играют: разучивают танец и по очереди исполняют куплеты песенки собственного сочинения. Припев песни исполняют вместе.)
ГЕРДА. (Поёт.)

Гостья зима к нам пришла сама...

Все в снегу стоят деревья, в кружевах дома.
Припев:

Все в снегу стоят деревья,

В кружевах дома...
КАЙ. (Поёт.)

Искрится снег, слышится смех...

Снегири стучат в окошко, - шлют нам свой привет!..
Припев:

Снегири стучат в окошко, -

Шлют нам свой привет!..
(Дети, взявшись за руки, танцуют вокруг бабушки, смеются, обнимают её.)
ГЕРДА. (Целует бабушку.) Бабушка, бабушка, посмотри скорее в окошко, видишь: к нам стучатся снегири, и снег большими пушистыми хлопьями падает за окном!..

КАЙ. (Громко.) Смотрите, смотрите, как сильно закружил снежинки!..

БАБУШКА. (Продолжает вязать кружева.) Это роятся белые пчёлки...

КАЙ. (С любознательностью.) А у этих белых пчёлок тоже есть своя королева, как и у каждой настоящей пчелиной семьи?

БАБУШКА. Есть и у них своя Снежная королева. Она всегда находится там, где рой белых пчёлок всего гуще!.. По ночам она пролетает по городским улицам и заглядывает в окна. Тогда стёкла покрываются ледяными узорами, словно удивительными белыми цветами...

КАЙ И ГЕРДА. (Говорят громко в один голос.) Видели, видели!..

ГЕРДА. (Настороженно.) А Снежная королева не может войти к нам сюда?..

КАЙ. (Говорит смело и решительно.) Пусть только попробует к нам сюда войти!.. Я посажу её на тёплую печку, вот она и растает...

БАБУШКА. (Погладила Кая по головке.) Со Снежной королевой следует вести себя осторожней. В народе рассказывают, что она может застудить сердце...

ГЕРДА. (Говорит, понизив голос.) Разве она может застудить сердце и у того, кто предпочитает зимой греться у камина, нежели лазить по сугробам?..

БАБУШКА. (Погладила Герду по головке.) Да, милая Герда!.. В народе говорят, что Снежная королева заключила союз со злым гномом Троллем. И вот теперь среди снежинок Снежной королева, могут оказаться маленькие кристаллики от разбитого зеркала Тролля, которые легко могут попасть в глаз или в сердце человека...

ГЕРДА. (Взволнованно.) И что тогда станет с человеком?

БАБУШКА. Тогда человек будет видеть всё навыворот. Во всём он будет видеть только плохое... А его сердце станет холодное, как ледышка, в нём не останется местечка для любви и сострадания...

КАЙ . Бабушка, а чего надо больше всего остерегаться зимой, чтобы этого не случилось?

БАБУШКА. Надо избегать сквозняков и не поддаваться соблазнам Снежной королевы...
(При этих словах бабушка начала сладко зевать и, наконец, вздремнула, сидя в кресле. Герда и Кай потихоньку отошли от бабушки к окошку... За окном порхали снежинки. Одна из них, самая большая упала на подоконник и начала быстро расти.)
КАЙ. (Говорит с удивлением.) Смотри, смотри, Герда, как снежинка на подоконнике быстро растёт!..

ГЕРДА. (Удивлённая сказочным зрелищем.) Да, это чудо, что снежинка так быстро выросла!.. Смотри: она превратилась в волшебную женщину! Эта волшебница, словно закутана в белоснежную тюль, со сверкающими звёздочками!

КАЙ. (С восхищением.) Она так нежна и прелестна, но вся состоит из сверкающего льда, и всё же, она живая!

ГЕРДА. (С удивлением и страхом.) Смотри, как сверкают у неё глаза, словно звёзды!.. Давай мы лучше отойдём от окна и разбудим нашу бабушку... Пусть она нам расскажет, что-нибудь весёлое. (Отходит от окна к бабушке.)

КАЙ. (Говорит негромко.) Смотри, Герда, она поманила меня рукой, наверное, это и есть та самая Снежная королева, о которой нам рассказывала бабушка?!

ГЕРДА. (Говорит тихо.) Кай, отойди, пожалуйста, от окна, от греха подальше...

КАЙ Мне так хочется дотронуться до неё рукой... (Быстро открыл окно, дотронулся до Снежной королевы рукой.)

ГЕРДА. (Вскрикивает.) Что ты делаешь, Кай?! Зачем ты открыл окно?! Ты что забыл, о чём предупреждала нас бабушка?! Ты сделал сквозняк и стоишь на сквозняке... (Герда быстро подошла к окну, закрыла его, отвела Кая за руку вглубь комнаты.)

КАЙ. (Неожиданно вскрикивает.) Ай!.. Меня кольнуло прямо в сердце, и что-то попало мне в глаз!..

ГЕРДА. (Обвила ручонкой его шею, смотрит Каю в глаза.) Кай, но я у тебя в глазах ничего не вижу.

КАЙ. Должно быть выскочило...

ГЕРДА. Как я боюсь за тебя, Кай! Вдруг это был осколок от зеркала Тролля, и он попал тебе в самое сердце и оно может превратить твоё сердце в кусок льда... Боль прошла, но самый осколок, может быть, остался в твоём сердце... (Герда заплакала.)

КАЙ. О чём же ты плачешь, Герда? Мне совсем не больно. Когда ты плачешь, то делаешься некрасивая! (Неожиданно громко вскрикивает.) Фу! Какое всё дрянное вокруг!.. А эти цветы, на подоконнике, они такие уродливые и безобразные!.. (Ломает цветок.)

ГЕРДА. Что ты делаешь, Кай!.. Зачем ты сломал этот удивительный цветок, который мы с тобой выращивали с такой любовью?!

КАЙ. (Передразнивает Герду.) Зачем ты сломал этот удивительный цветок, который мы с тобой выращивали с такой любовью!.. (Герда закрыла своё лицо руками, отвернулась и заплакала.)

КАЙ. (Крикнул Герде в самое ухо.) Оставайся тут со своим сломанным цветком, со своей бабушкой и со своими слезами!.. Я лучше пойду кататься на санках с крутой горки на большой площади с другими мальчишками. А с тобой, слезомойкой я больше не дружу! (Быстро убегает из комнаты.)


СЦЕНА ТРЕТЬЯ
(Со страниц волшебной книги появляется сказочник.)
СКАЗОЧНИК. (Поёт.)

Закат неспешный,

Бежит тропинка,

С цветами схожи,

Как пух снежинки.
«Цветы» слетают

С небесной шири, -

Ледок на сердце,

В морозном мире!..


Припев:

Эх, метелица тропинки порошит,

Королевы Снежной птицей конь летит!..

Королева Снеговая хороша!..

Так, что льдиночкой становится душа!..
Видна тропинка

В соцветье снежном,

В широкой дали

Выси безбрежной…


Вдвоём в санях с ней –

Так плыть бы в мире:

В цветах снежинок –

К небесной шири!..


Припев:

Эх, метелица тропинки порошит,

Королевы Снежной птицей конь летит!..

Королева Снеговая хороша!..

Так, что льдиночкой становится душа!..
(Сказочник обращается к зрителям.)
Немало слёз пролила девочка Герда с тех пор, как ушёл мальчик Кай из дому и не вернулся... Никто не знает, куда он подевался. Мальчики, видели, как он привязывал свои санки к большим великолепным саням, который увезли его за городские ворота. Они говорили: «Наверное, он умер или утонул в реке за городом».

Вот уже закончилась зима, настала весна, выглянуло солнце.


. (Сказочник уходит. Занавес поднимается. Девочка Герда сидит у реки, разговаривает с цветами.)
ГЕРДА. (Сидит у реки, разговаривает с цветами, вздыхая и сокрушаясь.) Кай умер и больше не вернётся.

СОЛНЕЧНЫЙ ЛУЧ. Не верю!

ЦВЕТЫ. Не верим!

ЛАСТОЧКИ. Не верим! Не верим! Не верим!..

ГЕРДА. А что, если и в самом деле Кай жив? Медлить нельзя... Надо поспешить ему на помощь... Хорошо, что я догадалась сегодня надеть свои красные башмачки, и пришла к реке. Спрошу-ка я про моего Кая у этой реки. (Герда забралась в лодку.) Скажи мне, реченька, это правда, что ты взяла моего названного братца Кая? Вот тебе мои заветные красные башмачки (бросает свои башмачки в воду) скажи мне правду о судьбе Кая.

(Лодка сама собой поплыла по течению реки. Герда ужасно испугалась и принялась плакать и звать на помощь.)


Помогите! Помогите!..
(Башмачки плыли, и воробьи летели за ней следом и чирикали.)
Мы здесь! Мы здесь!..
ГЕРДА. (Немного успокоилась.) Может быть, река несёт меня к Каю?! Какие здесь красивые берега! Какой красивый дом стоит на самом берегу, а у дома растут такие сказочные цветы!..
(Из дома вышла волшебница цветочница.)
ВОЛШЕБНИЦА. (Всплеснула руками.) Ах ты, бедная крошка!.. Как это ты попала на такую большую реку?! (Старушка вошла в воду, зацепила своей клюкой лодку, притянула её к берегу. Помогла Герде выбраться на берег.) Ну, пойдём в дом. Расскажи мне, как ты сюда попала?..

ГЕРДА. Я подарила реке свои удивительные красные башмачки, забравшись на корму лодки, а река понесла меня своим быстрым течением. Скажите, бабушка, не видели вы мальчика Кая?..

ВОЛШЕБНИЦА. Нет, доченька, он здесь ещё не проходил, но, верно, пройдёт. Тебе сейчас не о чем горевать. Попробуй замечательных вишен из моего сада, да полюбуйся на удивительные цветы, которые растут в моём саду: они красивее всех цветов нарисованных в книжках с картинками, и все они умеют рассказывать сказки и петь песни...

Давно мне хотелось иметь такую миленькую девочку... Вот увидишь, как ладно мы с тобой заживём!.. Сейчас я расчешу твои кудри своим волшебным гребешком, и ты забудешь обо всех своих печалях. (Расчёсывает своим волшебным гребешком Герде кудри.) Посмотри, какие у меня в саду растут удивительные цветы всех времён года...

ГЕРДА. (Радостно прыгает среди цветов, играет с ними, говорит напевно.*)
Белые, бледные, нежно-душистые

Славные эти цветы.

С лаской безмолвной лучи серебристые

Шлёт им Луна с высоты.


Силой волшебною, силой чудесною

Эти цветы расцвели;

В них сочетались с отрадой небесною

Чары волшебной земли.


Шепчут цветы свои речи беззвучные,

Тайны неведомой ждут.

Вплоть до рассвета, с Луной неразлучные,

Грезят они и поют!..


* Слова Е. Варжевской
ЦВЕТЫ. (Качают своими красивыми головками, поют.)

- Стремиться песнями к мечте

Мечтается и нам!

Душой стремимся к высоте,

Как роза – к небесам.
Вспорхнула песня птахой ввысь,

Чтоб звонче заливаться!

Любимый сад наш, не ленись

Цветами наряжаться.


- Ах, мы уж так цвели, цвели, -

Нам розы отвечали, -

До самой утренней зари

Головками качали!..


- И на качельные качанья,

Любуется на нас луна,

И песней солнышко встречая,

Нам шепчет тихая волна...


ГЕРДА. (Говорит задумчиво.) Цветы своим пением напомнили мне о розах, которые мы с Каем выращивали в нашем маленьком саду. В этом саду растут удивительные цветы, но почему среди них нет роз?! Среди всех этих цветов нет ни одной розы...

ГОЛОС СКАЗОЧНИКА. Герда опустилась на землю и заплакала. У неё по щекам струились слёзы и на том месте, куда падали её горючие слезинки, вырос куст удивительных роз, точно таких, которые росли около её дома на клумбе. Герда обвила цветы своими ручонками, и принялась их целовать...

ГЕРДА. (Говорит мечтательно.) Я помню наши чудесные розы, что цвели на нашем балконе, и мы вместе с Каем любовались ими... Как же я замешкалась!.. Мне ведь надо искать Кая! Милые розы, не знаете ли вы, где он, мой милый Кай?! Вы верите, что Кай умер и не вернётся больше ко мне?

РОЗЫ. (Отвечают, качая своими головками.) Он не умер! Мы жили под землёй, пока ты не полила нас своими горючими слезами. Там, под землёй, среди умерших людей Кая не было...

ГЕРДА. Спасибо вам, милые розы!.. Спрошу-ка я у одуванчика, ведь уже осень на дворе. Милый одуванчик, ты маленькое ясное солнышко! Скажи, не знаешь ли ты, где мне искать моего названного братца?!

ОДУВАНЧИК. Я могу рассказать тебе много сказок, спеть много песен, но я не знаю, где искать Кая...

ГЕРДА. Нечего мне больше расспрашивать цветы, от них ничего не добьешься, они знают только свои сказки и песенки!.. Надо мне поскорее бежать вот так, как я есть, босоножкой. Побегу я прямо по этой вот дороге, не оглядываясь назад. Как же это я замешкалась? Ведь уже осень на дворе. Тут мне уже не до отдыха, надо торопиться. Пусть в пути устанут мои бедные ножки! Пусть им будет холодно и сыро. Не задумываясь, я быстро пойду по этой дорожке... (Поспешно уходит.)



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




©www.dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет