Александр Сигачёв театр петрушки литературно-художественный исследовательский проект: фольклор – народный театр Петрушки Москва 2008



бет11/11
Дата02.07.2016
өлшемі0.74 Mb.
#172734
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ.
СЦЕНА ЧЕТВЁРТАЯ
(Со страниц книги сказок появляется сказочник.)
СКАЗОЧНИК. (Обращается к зрителям.) Герда устала от трудного пути, присела отдохнуть на пенёк. Было сыро, холодно и туманно вокруг. Местами уже лежал снег. Чтобы легче было в пути, Герда сочинила и пела свою грустную песенку.
(Сказочник уходит на страницы своей книги.)
(Занавес поднимается. На пеньке сидит Герда. Прямо перед ней прыгает большой ворон. Он внимательно смотрит на девочку.)
ГЕРДА. (Поёт.)

- Уж осень надвигается,

Снежинки на лугу...

Скажи, моя кукушечка:

Где Кай?

- Ку-ку, ку-ку!..


- Я все избила ноженьки,

Идти уж не могу...

Где ж Кай, моя Кукушечка?

Где мой дружок?

- Ку-ку!..
- Кукуй, моя подружечка!

Кукуй, моя кукушечка!

Куда идти мне, душечка,

Скажи...

– Ку-ку, ку-ку!
ВОРОН. (Заговорил с Гердой с большим вороньим акцентом.) Карр-карр! Здравствуй! Куда ты бредёшь, девочка, совсем одна...

ГЕРДА. Это очень печальная история. Пропал мой названный братец Кай, и я хожу, ищу его по свету. Не видал ли ты, ворон, мальчика Кая?

ВОРОН (Качая головой.) Очень вероятно, очень вероятно!..

ГЕРДА. (Радостно восклицает.) Милый мой ворон, чудесная, красивая птица, скажи мне, - правда, что ты видел мальчика Кая?! (Герда прижала ворона к себе, поцеловала его в голову...)

ВОРОН. Потише, потише, не так крепко обнимай меня... Я думаю, что это был именно твой Кай. Сейчас он счастлив со своей принцессой...

ГЕРДА. Разве он живёт у принцессы?

ВОРОН. Вот послушай, что я расскажу тебе, только мне трудно объясняться, по-вашему. Но ничего, расскажу, как сумею...

В нашем королевстве есть очень умненькая и благоразумненькая принцесса. Сколько она книг перечитала, страсть одна!.. Правда, она ничего не запоминает из того, что прочитала, но это ничего...

Однажды, она увидела небольшого человечка, который явился к дворцу не в карете, не верхом на лошади, как другие знатные вельможи. Нет, он пришёл пешком. Одет он был бедно, но глаза его блестели, и волосы у него были длинные...

ГЕРДА. Это был Кай!.. (Герда от радости захлопала в ладошки...)

ВОРОН. Очень вероятно! Очень даже вероятно!.. Я слышал эту историю из достоверного источника. Мне рассказала об этом моя невеста, ручная ворона при дворе. Всё это – истинная, правда. Ей я верю так же, как самому себе.

Мальчик мог держать себя свободно, как у себя дома и, к тому же, он был красноречивее всех других женихов...

ГЕРДА. Это он! Это, несомненно, был Кай!.. Всё, что ты о нём рассказываешь, во всём сходится с обликом Кая! Это вылитый Кай!..

ВОРОН. Очень, очень вероятно... Я ведь напрасно лгать не стану. Я сам там был и всё это видел собственными глазами. Он всех во дворце очаровал. А принцессе он прямо так и сказал, что пришёл к ней не свататься, а послушать её умные речи!..

ГЕРДА. Ну, конечно, конечно, это был он! Кто же ещё!..

ВОРОН. Ну и вот... Она ему понравилась, и он ей тоже очень и очень понравился...

ГЕРДА. Да, да, это был Кай! Он ведь такой умный. Он хорошо знал все четыре действия арифметики, да ещё и с дробями... Скорее проводи меня во дворец!..

ВОРОН. Но это не так-то просто сделать, как может показаться на первый взгляд... Мне надо прежде посоветоваться с моей невестой, она что-нибудь придумает. В дворец-то не так-то просто войти, туда не очень-то впускают простых девочек...

ГЕРДА. Меня впустят. Как только Кай услышит мой голос, он тотчас прибежит, чтобы повидаться со мной.

ВОРОН. Как же впустят они тебя? Ведь ты же босая... Но ты не печалься, мы что-нибудь сейчас придумаем. Моя невеста проведёт нас во дворец с чёрного хода. Надо только подождать, когда во дворце погаснут все огни.

ГЕРДА. (Обнимает ворона, поёт и танцует с ним.)
Мой умненький ворон,

Как сажа, ты чёрный...

Ты очень мне дорог,

Мой ворон учёный!..


Мой ворон учёный,

Заветная птица,

И надо же чуду

Такому случиться!..


И крылья большие,

И носик, и глазки,

Такой ты чудесный,

Как будто из сказки!..


Пусть месяц нам светит,

Пусть звёзды мерцают,

С тобой, ворон, вместе

Отыщем мы Кая!..


Мой ворон учёный,

Ты очень мне дорог,

Как сажа ты чёрный,

Но добрый ты ворон!..


ГЕРДА. (Вдруг перестаёт петь и танцевать.) Мой благородный, красивый, учёный ворон, а что если принц окажется не Каем? Вдруг этот замечательный мальчик во дворце у принцессы окажется кем-то другим? Что же тогда мы станем делать?

ВОРОН. (Задумавшись.) Вполне вероятно!.. В этом мире нет ничего невероятного!.. Но, даже если такое случиться, то, по крайней мере, моя невеста что-нибудь дельное придумает для тебя. Она при дворе уважаемая ворона, и она сможет выхлопотать для тебя пару изумительных башмачков, тёплую муфту и чудесное платье. А, кроме того, поможет тебе добыть карету из чистого золота, с лошадьми, кучерами, лакеями и охраной...

ГЕРДА. Милый мой ворон, я даже не представляю, как мне тебя и отблагодарить. Спасибо тебе, добрый ворон, ты мой настоящий друг!..

ВОРОН. Для хорошенькой девочки я не пожалею сил и мне в этом поможет моя невеста. Будь уверена, она позаботиться, чтобы в твоей карете было всего вдоволь: сахарных крендельков, фруктов и пряников...

ГЕРДА. Милый мой чёрный ворон!.. Твоя помощь поистине неоценима! Так пойдём же скорее во дворец, мы более не можем задерживаться здесь ни на одно мгновение!.. (Быстро уходят.)
СЦЕНА ПЯТАЯ
(Со станиц книги сказок появляется сказочник.)
СКАЗОЧНИК. (Обращается к зрителям.) Сомнения Герды подтвердились: в королевстве, где жил ворон со своей премудрой вороной не оказалось мальчика Кая. Принцем оказался совсем другой мальчик. Но не напрасно Герда посетила это королевство. Там ей подарили золотую карету, в которой она отправилась на поиски Кая в сопровождении кучеров и охраны. И вот Герда едет в золотой карете через дремучий лес, в котором жили злые разбойники под предводительством свирепой атаманши.
(Сказочник возвращается в книгу сказок.)
(Занавес поднимается. На сцене появляется золотая карета Герды в сопровождении охраны, лакеев и кучеров. Неожиданно карету окружают разбойники со свистом и криками: Золото! Золото!.. Разбойники набросились на карету Герды, убили на месте всю охрану и кучеров. Вытащили из кареты Герду.)
АТАМАНША. (Злорадно смеётся, похлопывая по щеке Герду.) Ишь, какая славненькая, жирненькая, хе-хе-хе!.. Орешками откормленная! Пухленькая, что твой барашек, хе-хе-хе!.. Ну-ка, какова она на вкус будет.
(Атаманша достаёт из своей сумки большой сверкающий нож. В это время к атаманше неожиданно подскочила её дочка, молодая разбойница. Она больно укусила Атаманшу за ухо и отскочила в сторону.)
АТАМАНША. (Выронила на землю свой нож, ухватилась за своё укушенное ухо, вскрикнула.) А-а-а!.. Ах ты, дрянная девчонка!.. (Разбойники громко рассмеялись...)

МАЛЕНЬКАЯ РАЗБОЙНИЦА. (Обращается к атаманше.) Эта девочка принцесса будет играть со мной. Она мне нравится!.. Она отдаст мне свою красивую тёплую муфту, своё хорошенькое платьице и будет спать со мной в моей постельке...


(Для большей убедительности Маленькая разбойница больно укусила атаманшу за руку. Атаманша вскрикнула, подпрыгнула и завертелась на одном месте волчком. Разбойники смеялись до слёз.)
ПЕРВЫЙ РАЗБОЙНИК. Ишь, как лихо отплясывает Атаманша, любо-мило посмотреть!..

ВТОРОЙ РАЗБОЙНИК. Дочка атаманши ни в чём своей матушке не уступает, всю её покусала. Скоро на нашей атаманше от укусов живого места не останется. (Все громко смеются.)

МАЛЕНЬКАЯ РАЗБОЙНИЦА. Я хочу сесть в карету!..

АТАМАНША. (Показывает своей дочке кукиш.) А это ты видела!.. В золотой карете ей, виде ли кататься захотелось!.. (Показывает дочке два кукиша.) Вот тебе золотая карета!..

МАЛЕНЬКАЯ РАЗБОЙНИЦА. (Топает ногами.) Я хочу, хочу, хочу, сесть в золотую карету!.. (Запищала пронзительно.) А-а-а!..
(Все разбойники заткнули пальцами уши и разбежались кто куда... Маленькая разбойница взяла за руку Герду.)
Ты никого здесь не бойся. Они не убьют тебя, пока я не рассержусь на тебя. Ты принцесса?..
ГЕРДА. Нет, я простая девчонка. Я хожу по свету, ищу своего названного братца Кая. Мне многое довелось испытать в пути: и голод, и холод, и страх...

МАЛЕНЬКАЯ РАЗБОЙНИЦА. Они тебя не убьют, даже, если я рассержусь на тебя!.. Уж лучше я сама убью тебя!.. (Вытирает своим рукавом слёзы на глазах у Герды.) Хочешь, я подарю тебе Северного оленя?.. Он такой милый старичина-бяшка! Я держу его на привязи, чтобы он не удрал в лес... Он такой потешный... Когда я своим длинным острым ножом провожу ему по шее, он так смешно брыкается и весь дрожит от страха...

ГЕРДА. Спасибо тебе, но мне ничего не надо. Мне всё будет не мило, пока я не повстречаю своего названного братца Кая...

МАЛЕНЬКАЯ РАЗБОЙНИЦА. (Толкает Герду локтем.) Перестань сейчас же плакать, пока я не пырнула тебя ножом в бок. Я не выношу плаксивых девчонок! (Герда перестала плакать. Разбойница снова вытерла ей слёзы своим рукавом.) Вот это совсем другое дело. Давно бы так. Слезами делу не поможешь. Поняла?..

ГЕРДА. (Кивает головой в знак согласия.) Поняла... Я больше не стану понапрасну плакать...

МАЛЕНЬКАЯ РАЗБОЙНИЦА. (Подводит Герду к карете, сажает её на ступеньку.) Послушай, у меня появилась хорошая мысль. У меня есть два чудесных голубя. Они от меня улететь не могут. Я выпускаю их на волю по одиночке. Они жить друг без друга не могут. Вот они и служат мне верой-правдой по-очереди. Они сообщают нам об опасности или о появлении богатых путешественников. Сейчас мы одного из этих голубей спросим: знает ли он что-либо о мальчике Кае?..


(Разбойница громко свистнула. Голубь прилетел незамедлительно, и сел разбойнице на руку, она с силой тряхнула голубем, что тот забил крыльями, и ткнула голубя Герде прямо в лицо.)
На, поцелуй его!..
Герда поцеловала голубя в голову, и нежно погладила его.)
МАЛЕНЬКАЯ РАЗБОЙНИЦА. (Ещё раз тряхнула голубя, но не с такой силой.) Скажи-ка нам, голубочек, не видел ли ты случайно мальчика Кая?..

ГОЛУБЬ. Курр! Курр!.. Я видел Кая! Белая курица несла на своей спине его санки, а в это время Кай сидел в санях Снежной королевы. Они летели над лесом, когда мы, птенчики, ещё лежали в гнезде. Снежная королева дохнула на нас и все умерли, кроме нас двоих. Курр! Курр!..

ГЕРДА. (Громко вскрикнула.) Что ты говоришь! Куда же полетела Снежная королева? Знаешь?..

ГОЛУБЬ. Курр! Курр!.. Она наверняка полетела в Лапландию, ведь там вечный снег и лёд. Спроси у Северного оленя, что стоит на привязи. Он родом из Лапландии. Он всё тебе правдиво расскажет.

ГЕРДА. О Кай, мой милый Кай!..

МАЛЕНЬКАЯ РАЗБОЙНИЦА. Ну, так и быть!.. Я отвяжу Северного оленя, отпущу его на волю. Пусть он убежит в свою Лапландию, но за это он пусть отвезёт Герду во дворец Снежной королевы, где томится в неволе маленький Кай... (Обращается к Герде.) Вот возьми назад свои меховые сапожки – будет ведь холодно! А муфту уж я оставлю себе, больно она хороша! Но мёрзнуть я тебе не дам, а подарю тебе огромные тёплые рукавицы моей матери... (Герда заплакала от радости.) Терпеть не могу, когда хнычут! Перестань плакать сей час же!.. Теперь ты должна радоваться... Я дам тебе в дорогу хлеба и окорок, чтобы тебе не пришлось голодать. Пошли живее к моему Северному оленю. Тебе надо торопиться в Лапландию... (Поспешно уходят.)


СЦЕНА ШЕСТАЯ
(Со страниц книги сказок появляется сказочник.)
СКАЗОЧНИК. (Обращается к зрителям.) Северный олень бежал во всю оленью прыть через пни и кочки по лесу, по болтам и по степям. Волки выли, вороны каркали. Полыхало во всё небо Северное сияние. Остановились они только в Лапландии около жалкой лачужки, в которой дверь была такая низенькая, что людям приходилось проползать в неё на четвереньках. Старуха Лапландка указала путь Северному оленю в сад Снежной королевы, где жил мальчик Кай. Он был вполне довольный своей жизнью, пока осколок заколдованного зеркала, сидел у него в глазу и в сердце... Олень доставил Герду в сад Снежной королевы, к самому её замку. Там Герда осталась одна на трескучем морозе. Снежный буран читал свои стихи и пел свои песни. Давайте послушаем.
Сказочник уходит на страницы книги сказок.)
СНЕЖНЫЙ БУРАН.
(Сквозь шум порывистого ветра отчетливо слышится речитатив снежного бурана. Тексту речитатива, соответствует игра сказочных персонажей.)
Здесь в саду у Снежной королевы

Стенами служат снежные метели;

Дверьми здесь служат буйные ветры...

Залы здесь – снежные сугробы

С ледяными огромными льдинами...

Весь этот удивительный замок Снежной королевы

Освещается ослепительным Северным сиянием...

Холодно и пустынно в сверкающих чертогах

Сказочной Снежной королевы.

Веселье никогда не заглядывает сюда...

Северное сияние вспыхивает и горит радугами,

То - усиливаясь, то - ослабевая...


Посреди огромной залы у замёрзшего озера,

Украшенного сверкающими ледяными глыбами,

Восседает на ледяном троне Снежная королева.
Кай сидел на сверкающем «Зеркале разума».

Мальчик весь тёмно-синий от холода.

Поцелуи Снежной королевы

Сделали его нечувствительным к холоду...

Само сердце Кая было куском льда.
Кай играл с остроконечными льдинами,

Он укладывал их на всевозможные лады, -

Эта ледяная игра разума казалась ему чудом искусства.

Из льдин он складывал слова,

Чтобы вышло слово «Вечность».

Снежная королева внушила ему,

Что тогда он станет сам себе господин...
СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА. (Обращается к Каю.) Если ты сложишь изо льда слово «Вечность», я подарю тебе весь свет. А сейчас я полечу в тёплые края.
(Снежная королева поспешно улетела. В это время в огромные ледяные ворота вошла Герда. Снежный буран и ветры улеглись, точно заснули.)
ГЕРДА. (Увидела Кая. Бросилась к нему на шею, крепко обвила его своими ручонками и воскликнула) Кай, милый мой Кай!.. Наконец-то я нашла тебя!

ГОЛОС СКАЗОЧНИКА. Кай сидел неподвижный и холодный. Герда заплакала. Горячие слёзы её упали ему на грудь, проникли в сердце, растопили его ледяную корку и расплавили заколдованный осколок в его сердце. Кай взглянул на Герду, залился слезами так, что заколдованный осколок вытек из глаза вместе со слезами.

КАЙ. (Узнал Герду и обрадовался.) Герда! Милая Герда!.. Где же ты была так долго? Где был я сам? (Кай оглянулся вокруг...) Как здесь холодно и пустынно!
(Кай прижался к Герде. Она смеялась и плакала от радости.)

ГЕРДА. Теперь всё будет хорошо!..

ГОЛОС СКАЗОЧНИКА. Герда поцеловала Кая в обе щеки, и они расцвели розами. Она поцеловала его в глаза, и они заблестели, как и её глаза. Также она поцеловала его руки и ноги, и он опять стал бодрым и здоровым. Кай и Герда рука об руку вышли из ледяных чертогов. Они любовались друг другом так, что приплясывало само Солнце. У куста с красными ягодами их ожидал Северный олень, который отвёз их вначале в Лапландию, а затем и домой...

КАЙ И ГЕРДА. (Поют.)


Закат неспешный,

Бежит тропинка,

С цветами схожи,

Как пух снежинки.


«Цветы» слетают

С небесной шири,

Светлей на сердце,

Светлее в мире!..


Припев:

Эх, метелица тропинки порошит,

Веселей, конь вороной, да поспеши!..

В песнях зимушки Природа хороша –

В них купается счастливая душа!..
Видна тропинка

В соцветье снежном,

В широкой дали,

В выси безбрежной…


Вдвоём в санях нам –

Так плыть бы в мире:

В цветах снежинок –

К небесной шири!..


Припев:

Эх, метелица тропинки порошит,

Веселей, конь вороной, да поспеши!..

В песнях зимушки Природа хороша –

В них купается счастливая душа!..
(Из книги сказок появляется сказочник.)
СКАЗОЧНИК. (Обращается к зрителям.) Сначала Кай и Герда прибыли на олене в Лапландию. Лапландка сменила им новое платье. Они отправились домой в санях с оленьей упряжкой. На родине их встречали весенние цветы, зелёная трава и пение птиц. Слышался колокольный звон родного города. А с их балкончиков в родных домах им приветливо кивали цветущие кусты роз...
(На сцене появляются все персонажи сказки для приветствия; исполняют песню «Царица-весна».)
Пришла к нам в сияние победном

Царица веселья – весна.

Весенняя песня приветом

Шумит, словно в море волна...


А смех её - вешние грозы,

Улыбка - вечерний закат...

А губы, как алые розы,

Дыханье – цветов аромат.


Венец её – звёзды златые,

Как бархат – камыш да трава,

А брови и кудри густые –

Волшебного леса листва.


И дышится снова привольно

При встрече с царицей весной,

И в сердце ликуют невольно

И мир, и любовь, и покой!..


Весенняя песня приветом,

Шумит, словно в море волна...

Пришла к нам в сиянье победном

Царица веселья – весна!..



Конец.

ЛИТИРАТУРА
1. Кравцов И.И. Славянский фольклор, Московский ун-т, 1976 .
2. Богатырёв П.Г. Народный театр чехов и словаков. М., «Искусство»,
       1971, с. 11-166.
3. Русская народная драма XVII-XX веков. М., «Искусство», 1953.
4. Орест Цехновицер. История народного кукольного театра. Госиздат,
       1927.
5. А. Федотов «Техника театра кукол», Искусство, 1953.
6.. Б. Голдовский «Русский народный кукольный театр в XVII-XVIII вв.
ПРИЛОЖЕНИЯ

№1. Золотое стремно. Кукольный спектакль Петрушки, А.А. Сигачёв.


№2. Золотые удила. Театр Петрушки, А.А. Сигачёв.
№3. Петрушка. Кукольный спектакль Петрушки,  А.А.Сигачёв.
№4. Кому на Руси жить... Музыкальный спектакль райка,  А.А. Сигачёв.
№5. Кукольный царь. Сказка для театра теней, А.А. Сигачёв.

№6. Шутовские колпаки.

№7. Нарцисс и незабудка.

№8. Бахчисарайский фонтан.


№9. Бандура.

№10 Рождество Христа Спасителя.


№11 Мороз Воевода.

№12 Масленица.


№13 Маленький скрипач.

№14 Снежная королева.

 СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие..........................................................................3

Золотое стремно..................................................................18
Золотые удила.....................................................................36
Петрушка.............................................................................49
Кому на Руси жить.............................................................58
Кукольный царь..................................................................65
Шутовские колпаки............................................................72
Нарцисс и незабудка..........................................................75
Бахчисарайский фонтан (Отрывок) .................................78
Бандура................................................................................79

Рождество Христа Спасителя» ........................................81


Мороз Воевода...................................................................86

Масленица...........................................................................94


Маленький скрипач..........................................................104

Снежная королева.............................................................109



Литература.........................................................................127







Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




©www.dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет