Сборник 3 2-е издание, перераб и доп. Караганда 2015



бет8/8
Дата02.07.2016
өлшемі1.86 Mb.
#172964
түріСборник
1   2   3   4   5   6   7   8

Оспангалиева М.Т.,

магистр педагогических наук, преподаватель

кафедры казахского языка и культуры

Карагандинского государственного

технического университета

e-mail: omendikul@mail.ru



ГЛОБАЛИЗАЦИЯ И ЕЕ ВЛИЯНИЕ НА КУЛЬТУРНЫЕ ПРОЦЕССЫ. ПРОЦЕСС ВОЗРОЖДЕНИЯ

НАЦИОНАЛЬНЫХ КУЛЬТУР
Понятие «глобализация» является ключевым для осмысления действительности и социальных изменений, разворачивающихся на пространстве земного шара с конца ХХ - начала XXI века. Возникнув в 60-70-е годы ХХ века, идея глобализации в 80-е годы получает академическое признание. Термин «глобализация» закрепляется в научном обороте. Н.Е. Покровский предложил собственную типологию различных концепций глобализации, иллюстрирующую разные подходы к пониманию этого явления [1, с. 5]. В 90-е годы ХХ века широкое распространение получает модель глобальной культуры. Основной тезис данной концепции заключается в том, что именно культура становится отражением нового состояния человечества. Ключевые точки, демонстрирующие глобальные изменения, – это мировой туризм, возникновение культурных гибридов, постмодернистская культура, новые формы реконструкции опыта. Важнейшим фактором становятся проблема внутренней мотивации человека, его самоопределение в новых условиях. Самоидентификация на разных уровнях человеческого сообщества, согласно этой модели, есть главный спутник или последствие глобализации [2, с. 509].

Глобализация в буквальном смысле означает «международная интеграция». Она может быть описана как процесс, посредством которого люди мира объединены в единственное общество. Этот процесс – это комбинация экономических, технологических, социокультурных и политических сил. Глобализация может быть экономической, информационной, политической, экологической, культурной и т.д. Культурная глобализация - это рост культурных контактов; появление новых категорий сознания, таких как «глобализм», который воплощает культурное распространение, желание потреблять и обладать иностранными продуктами и идеями, принимая новую технологию и методы, и участвовать в «мировой культуре». Для культурной глобализации характерно сближение деловой и потребительской культуры между разными странами мира и рост международного общения. С одной стороны, это приводит к популяризации отдельных видов национальной культуры по всему миру. С другой стороны, популярные международные культурные явления могут вытеснять национальные или превращать их в интернациональные. Многие это расценивают как утрату национальных культурных ценностей и борются за возрождение национальной культуры. Современные кинофильмы выходят на экраны одновременно во многих странах мира, книги переводятся и становятся популярными у читателей из разных стран. Огромную роль в культурной глобализации играет повсеместное распространение Интернета. Кроме того, с каждым годом всё большее распространение получает международный туризм.



Если культуру рассматривать, прежде всего, как жизненный уклад или порядок, в рамках которого люди конструируют значение посредством практик символической репрезентации, то под культурной глобализацией следует понимать изменения контекста конструирования значения, изменения идентичности, ощущения места и самости по отношению к данному месту, общих представлений, ценностей, устремлений, мифов, надежд и опасений. Конституирующая роль культуры в процессе глобализации обусловливается потенциально-глобальными последствиями культурно-насыщенных «локальных» действий. Иными словами, речь идет о рефлексивности характера социальной активности: местные обычаи и стили жизни на современном этапе имеют глобальные последствия, при этом происходит также интервенция локального в глобальные процессы. Однако важнее то, что контроль консьюмеризма над идеями в контексте глобализации поистине тотален. Глобальный капитализм стремится подчинить своему господству, коммерциализировать и коммодифицировать все идеи и материальные продукты, в которых идеи заключены – телевидение, рекламу, газеты, книги, фильмы и т.п. Соответственно, важным фактором-катализатором процессов заимствования и последующей институци-онализации культурных практик является их коммерческий потенциал - все, что может приносить прибыль, в условиях рыночной экономики обречено на коммерциализацию. Сегодня можно констатировать, что в мире, в том числе и в Казахстане, существует спрос и мода на новые, глобализованные культурные практики.

Глобализация в сфере культуры ведет к интенсификации процессов, лежащих в основе формирования широкого спектра явлений современной культуры – «культуры избытка» (термин Ж. Бодрийяра), которая характеризуется перенасыщенностью значений и нехваткой оценочных суждений, перекаталогизацией, транскодированием, переписыванием всех знакомых вещей в новых терминах. Хотя результатом глобализационных процессов и не может быть культурная гомогенизация или уменьшение культурного разнообразия в мире, глобализация вполне способна привести к росту униформности различных культур, не в последнюю очередь при помощи механизмов консьюмеризма.

Культурная глобализация может происходить на основе западных ценностей – Реформации, Просвещения и Возрождения - ценностей, по существу породивших сегодняшние кризисные явления в мире, либо она может привести к выработке новой системы ценностей в результате новой духовной революции, и тогда она будет осуществляться на основе этой новой системы ценностей. Представляется, что такие предпосылки, несомненно, формируются, и косвенным подтверждением тому является растущее многообразие новых культурных практик, активно рефлексируемых общественным сознанием, в том числе методами социокультурного анализа, предполагающими рассмотрение смыслового мира значений в социально-историческом контексте [3].

Рассмотреть все это можно на примере независимого Казахстана, молодого и развивающегося государства. Процесс национального возрождения сопровождается не только повышенным интересом в казахской истории, но и возрождением собственных традиций и обрядов. Возрождение казахских традиций воспринимается сегодня в Казахстане как восстановление исторической преемственности. Для казахского народа это очень сложная и во многом болезненная проблема, поскольку речь идет о восстановлении утраченной традиции. Современные казахи – это уже давно не скотоводы-кочевники. Кроме того, имело место сознательное изживание и уничтожение традиций на протяжении всего двадцатого века. За семидесятилетний советский период в Казахстане боролись с традициями как с «пережитками прошлого». Однако казахи и тогда, и сегодня с завидным постоянством и упорством сохраняли осколки прежнего образа жизни. Здесь особое место принадлежит родовому сознанию. Род, родовое деление – это идеология казахского народа. Это уникальное явление возникло в глубокой древности и часто отожествлялось с первобытностью, тем не менее, родовое деление существует в этнографической современности. Этот «вечный больной» приспосабливается к самым разным социальным и политическим ситуациям, каждый раз, воспроизводя себя не столько как жесткую структуру, сколько в качестве фона для всех остальных институтов народной культуры [4, с. 9]. Несмотря на широкую компанию искоренения трайбализма и «жузовщин2», как тогда они именовались в советской пропагандисткой литературе, родовое сознание казахского народа продолжало сохраняться на протяжении веков. Оно долгое время не имело однозначной оценки в среде самих казахских интеллектуалов. Одни видели в нем угрозу национальному единству, другие рассматривали знание «жеты ата» (семи предков), как явление национальной культуры, проявление казахской ментальности. Все точки над i поставил Президент страны Нурсултан Абишевич Назарбаев в своей книге «В потоке истории», где он особо остановился на роли и значении родового сознания в культурной жизни современного Казахстана. «Принцип «жеты ата», институт родственных связей ненавязчиво и глубоко задавали каждому казаху и всему народу сильнейший инструмент духовного единения. Принцип «семи колен», хотя и совсем прост, был могучим определяющим ядром, сердцем этнической целостности на основе семейно-родственной любви. Казахский народ как этнокультурная общность сохранился именно благодаря своей этноколлективной памяти, сохраненной в родовом делении» [3, с. 47].

Современный Казахстан переживает период национального возрождения. Процесс национально-культурного возрождения означает смену культурной парадигмы. Пересмотр прежних концепций, возвращение забытых или запрещенных имен – характерные черты культурной жизни современного Казахстана. За десятилетие независимости было по существу положено начало созданию новой казахской истории. Однако «свобода слова» стала тяжелым испытанием для казахских историков. Впервые, за последнее столетие писать и печататься может каждый, было бы желание и материальные возможности. В этой ситуации на нас просто обрушился поток исторических сочинений разного уровня и качества исполнения. Анализ и критика данной историографии – отдельный вопрос. Здесь хотелось бы только отметить, что обилие исторических сочинений, написанных как профессионалами, так и непрофессионалами является ярким и убедительным доказательством всенародного интереса к своей собственной истории. Сегодня казахский народ с нарастающим интересом начинает изучать свою богатую, насыщенную, наполненную страданиями и радостями родную Историю [4].

Процесс национального возрождения является трудоемким для государства и народа в целом. Этот процесс требует внимательного изучения своих национальных и бытовых традиций, и так называемого «отсеивания» традиций, изживших себя, или бывших актуальными в прежние времена, но не актуальные сейчас. Старые традиции нужно возрождать с требованиями современности и будущего. Тогда они становятся не «грузом», а двигателем государства к прогрессу. Обновленные традиции позволят нам не забыть свое прошлое, улучшать настоящее и учиться смотреть и строить будущее.

Глобализацию культуры связывают с двумя феноменами. Первый представляет собой распространение западных индивидуалистических ценностей среди всё большей части населения Земли. Эти ценности пропагандируются социальными институтами, которые признают индивидуальные права человека и попытки защищать права человека на международном уровне. Второй тенденцией можно назвать заимствование западных “правил игры” во всем мире. Бюрократичная организация и рационализм, материалистические взгляды, ценности экономической эффективности и политической демократии распространяются в мире со времен европейского Просвещения. Вместе с тем, следует признать особую роль культурного консенсуса в мире. Хотя мировая система всегда была и есть многокультурной, нельзя закрывать глаза на растущее влияние западных ценностей: рациональности, индивидуализма, равенства, эффективности – в других частях света. Процесс глобализации культуры создает тесную связь между экономическими и культурологическими дисциплинами. Последняя настолько значительна, что можно говорить об экономизации культуры и культуризации экономики. Подобное воздействие определяется тем, что общественное производство все более ориентируется на создание интеллектуальных, культурных и духовных благ и услуг или на производство «символов», а в сфере культуры все сильнее ощущаются законы рынка и конкуренции («масс–культуры»). Существенные проблемы в области культурной глобализации связаны с уже имеющимися историческими сложившимися национально-религиозными традициями и недостаточной развитостью политической глобализации.

В условиях современности происходит переход от культуры национальной к культуре глобальной, языком которой служит английский язык. Американский доллар используется во всем мире, западная массовая культура стремительно проникает в нашу жизнь. Глобализация ведет к понижению статуса национальных языков, утверждению в качестве единственного средства межкультурного взаимодействия английского языка, хотя он является родным языком лишь 380 млн. жителей планеты. В настоящее время большая часть книг, газет и журналов издается на английском языке. Более 80 % материалов, размещенных в Интернете, представляют собой англоязычные тексты. Практика показывает, что другие языки, в том числе и те, которые являются официальными языками ООН, постепенно теряют свою значимость. Ареал распространения этих языков постепенно сужается, число носителей данных языков уменьшается, активно используемый словарный запас становится все более и более скудным, разговорная речь и письменные тексты стремительно насыщаются чужеродными заимствованиями, представляющими, как правило, кальку с английского и бессмысленными, с точки зрения русского литературного языка выражений. Существует большой объем критики процесса глобализации. И высказывают эту критику не только антиглобалисты, но и ряд политических деятелей, а также некоторые экономисты и ученые. В качестве примера можно привести известного экономиста Джозеф Стиглиц, написавшего ряд книг, в которых содержится острая критика глобализации. Стиглиц доказывает на многочисленных фактах и примерах, что она разрушает промышленность, способствует росту безработицы, нищеты, тормозит научно-технический прогресс и усугубляет экологическую катастрофу на планете. Ряд авторов указывают на то, что глобализация способствует падению рождаемости. Другие утверждают, что глобализация используется США как инструмент для ослабления или уничтожения своих геополитических противников. И таких мнений множество.

Таким образом, глобализация и ее влияние на культурные процессы имеет неоднозначное представление в современном мире. Так, сторонники глобализации утверждают, что все современные процессы и связанные с ними негативные явления имеют естественный характер и ими невозможно управлять. А критики глобализации, наоборот, убеждены, что крупные государства в состоянии значительно уменьшить негативное влияние её последствий.


Список литературы
1. Покровский Н.Е. Неизбежность странного мира: включение России в глобальное сообщество //Журнал социологии и социальной антропологии. - 2012. - Т. III. - № 3.

2. Покровский, Н.Е. Глобализационные процессы и возможный сценарий их воздействия на российское общество // Социальные трансформации в России: теории, практики, сравнительный анализ. - М.: Флинта: МПСИ, 2013.

3. Традиционное мировоззрение тюрков Южной Сибири. - Новосибрск. 2012.

4. Назарбаев Н.А. В потоке истории - Алматы, 2012.



Содержание

Введение……………………………………………………………………

3

Азильханов М.А. Согласие – основа нашего развития………………...

4

Даниярова А.Е. Инициатива Н.А. Назарбаева в создании пяти институциональных реформ. 100 конкретных шагов - реализация стратегического курса развития Республики Казахстан………………...

8


Сулейменова М.Ж. Шаг 85 – разработка проекта патриотического акта «Мәңгілік Ел». Исторические аспекты понятия «Мәңгілік Ел»…..

11


Калыбекова К.С. Закон Республики Казахстан «О культуре». Государственные программы «Культурное наследие» и «Народ в потоке истории»…………………………………………………………...

18


Шабденова К.Ж. Культура древнего Казахстана. Современные археологические открытия………………………………………………..

25


Кенжегалиев С.А. Казахская Степь – часть Великого Тюркского Эля. Философское и литературное наследие – Кожа Ахмета Яссауи, Юсуфа Баласагуни, Махмуда Кашгари………………………………….

31


Смагулова Н.А. Памятники истории и культуры средневекового Казахстана………………………………………………………………...

36


Байпелова Г.С. Нематериальное культурное наследие Казахстана (обычаи и обряды, формы представления и выражения, знания и навыки, виды национального ювелирного искусства, вышивание, ковроткачество, валяние войлока, национальная одежда, виды национальных игр)………………………………………………………

42

Хасен М.Ә. Казахское традиционное музыкальное икусство. Знаменитые кюйши-композиторы…………...…………………………

48


Абилкасов Г.М. Философско-литературное наследие казахского народа – жемчужина мировой гуманистической духовной культуры. знаменитые акыны-жырау, сказители, поэты...........................................

54


Жетписбай Ш.А. Абай Кунанбаев – основоположник развития нового этапа казахской литературы...........................................................

60


Иманбаева С.Б. Ибрай Алтынсарин – просветитель и организатор народного образования в Казахстане.........................................................

66


Тусупбекова Э.К. Шокан Уалиханов – выдающийся учёный. Развитие науки в Казахстане……………………………………………...

72


Аубакиров Н.М. Литература Казахстана в советский период: С. Сейфуллин, Б. Майлин, И. Есенберлин, М. Ауэзов, С. Муканов, Г. Мустафин, К. Аманжолов, А. Алимжанов.……………………….……...

78


Нуржанова К.К. Музыкальное, театральное искусство и кинематограф в Казахстане в советский период: Ш. Калдаяков, Б. Тулегенова, Е. Серкебаев, Р. Багланова, А. Ашимов, Р. Рымбаева, Б. Аюханов, Ш. Айманов…………...

84


Оспангалиева М.Т. Глобализация и ее влияние на культурные процессы. Процесс возрождения национальных культур……………

90






Под редакцией академика НАН РК А.М. Газалиева



КУЛЬТУРА, ТРАДИЦИИ И САМОБЫТНОСТЬ
Сборник 3
2-е издание, перераб. и доп.
Авторы-составители: Сулейменов Т.И., Сарекенов К.З., Матвеенкова Л.Г., Мубаракова А.К., Даниярова А.Е., Сулейменова М.Ж.,

Калыбекова К.С., Шабденова К.Ж., Кенжегалиев С.А., Смагулова Н.А.,

Байпелова Г.С., Хасен М.М., Абилкасов Г.М., Жетписбай Ш.А., Иманбаева С.Б.,

Тусупбекова Э.К., Аубакиров Н.М., Нуржанова К.К., Оспангалиева М.Т.

Подписано в печать 03.08.2015 г. Формат 60х84/8.

Усл.печ.л. 12,1 Тираж 100 экз. Заказ № 140



Издательство КарГТУ, 100027. Караганда, Б. Мира, 56



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8




©www.dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет